perdre la face. Pickpockets ! to lose one’s eyesight. Un synonyme se dit d'un mot qui a la même signification qu'un autre mot, ou une signification presque semblable. View all copies of this book. ... Perdre la face, subir une grave atteinte à son honneur, à son prestige ; se ridiculiser, être humilié. Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …). Lorsqu’on utilise des synonymes, la phrase ne change pas de sens. Se voir dépossédé d'un bien : Perdre ses meubles dans un incendie. -20% discount) For non EU customers + GIFT WRAPPING + LIVRAISON OFFERTE FRANCE >100€ … perdre, face: Synonyme : perdre, face: sich etw. Synonymes correspondants. [Fam.] • La fortune ne laisse rien perdre pour les hommes heureux (LA ROCHEFOUC. : (1) "les deux véhicules se sont percutés de front" ; (2) "aborder de front un sujet". Découvrez les bonnes réponses, synonymes et autres types d'aide pour résoudre chaque puzzle perdre au change. Ainsi il ne perdra pas la face. All rights reserved. LEO.org : votre dictionnaire en ligne pour Français - AllemandTraductions, avec forum, trainer et cours de langues. Vous bénéficiez d'un droit d'accès et de rectification de vos données personnelles, ainsi que celui d'en demander l'effacement dans les limites prévues par la loi. : petit guide à l'usage de ceux qui travaillent avec la Chine / monograph.. [Anne-Laure Monfret] Député européen de la délégation Renaissance, groupe Renew Europe. lose the face. Répondre Signaler un abus Lien … europarl.europa.eu. Définitions de perdre. perdre la face v subir une humiliation perdre la mémoire v occulter perdre la parole v se taire perdre la partie v échouer ... garder la tête froide, ne pas se laisser influencer totalement. ©2021 Reverso-Softissimo. perdre la face Être ridicule, apparaître sous un profil sans gloire, avoir honte, être humilié, indigne (quand son statut social, professionnel ne l'autorise pas, dans relation hiérarchique, d'autorité), perdre son autorité, perdre sa crédibilité ; ≠ ne pas perdre ouvertement ; rester digne synonyme : ridicule; famille : perdre la face 3. Synonyme de face présenté par Synonymo.fr © 2021 - Ces synonymes du mot face sont donnés à titre indicatif. [antonyme] pourvoir, donner. perdre la face ": examples and translations in context. perdre la face translation italian, French - Italian dictionary, meaning, see also , example of use, definition, conjugation, Reverso dictionary Découvrez les bonnes réponses, synonymes et autres types d'aide pour résoudre chaque puzzle. Offre accessible en ligne ou via une application. Elles seront également utilisées sous réserve des options souscrites, à des fins de ciblage publicitaire. to go off one’s rocker ( informal ) perdre la parole. perdre to lose (be unable to find) (transitive, intransitive) to lose (not win) to get lost; Conjugation Many translated example sentences containing "perdre la face devant" – English-French dictionary and search engine for English translations. Ne plus parler à la mémoire. Condition: Good. Le gouvernement n'est pas obligé de perdre la face. It's the same in English: 'to not lose face" or "to save face." Depuis le dernier coolie jusqu'au premier mandarin, il s'agit de ne pas perdre la face, leur face de bois, mais ils y tiennent et en effet, n'y ayant pas de principes, c'est la face qui compte. europarl.europa.eu. PDF File: Comment Ne Pas Faire Perdre La Face A Un Chinois Petit Guide A Lusage De Ceux Qui Travaillent En Petit Guide - PDF-CNPFPLFAUCPGALDCQTEPG-27-6 1/4 COMMENT NE PAS FAIRE PERDRE LA FACE A UN CHINOIS PETIT GUIDE A LUSAGE DE CEUX QUI TRAVAILLENT EN PETIT GUIDE PDF-CNPFPLFAUCPGALDCQTEPG-27-6 | 114 Pages | Size 8,308 KB | 17 Jan, 2015 Sauver la face, garder les apparences de la dignité après un échec. perdre la face translate: lose face. source : 1990. Quantity available: 1. perdre la face : Japonais : 面目を失う : perdre la face : Néerlandais (Belgique) zijn gezicht … Ex. Learn more in the Cambridge French-English Dictionary. 1.se mettre en position d'interruption du courant 2. suffer a loss of face. expression idiomatique et littéraire. The government does not have to lose face. sauver la face perdre la face \pɛʁ.dʁə la fas\ ou \pɛʁdʁ la fas\ (se conjugue → voir la conjugaison de perdre) ( Figuré ) Se trouver dans une situation humiliante où son ignorance ou sa faiblesse est exposée ; être atteint par une attaque visant l’ humiliation . source : … v subir une humiliation. Learn more in the Cambridge French-English Dictionary. Comment ne pas faire perdre la face à un Chinois - 2e éd. Other translations. Pour ajouter des entrées à votre liste de, Apprenez l’anglais, l’espagnol et 5 autres langues gratuitement, Reverso Documents : traduisez vos documents en ligne, Expressio : le dictionnaire d'expressions françaises, Apprenez l'anglais avec vos vidéos préférées. ♦ Perdre/sauver la face. Perdre la face : définition, synonymes, citations, traduction dans le dictionnaire de la langue française. Ex. v. 1 déposséder, dépouiller, ôter, priver, tondre, exproprier, plumer, enlever. loss of face. Ça passe par ne pas parler trop fort dans les transports en commun pour ne pas gêner les autres passagers, s'excuser une quinzaine de fois pour tout et n'importe quoi en moins de 24h, et ne pas porter de crocs en public (ok, j'ai inventée la dernière, mais à part si tu t'appelles Poutine ou si tu es infirmier, personne ne peut te respecter en crocs). Comment ne pas perdre la tête, - Serrée dans bras audacieux, - Car l'on croit toujours - Aux doux mots d'amour - Quand ils sont dits avec les yeux.Mon amant de Saint-Jean de . 235 talking about this. Pour cela, les participants vont chacun tenter d'écarter les sujets qu'ils estiment dangereux pour la conversation ou pour la crédibilité de la face qu'ils ont mise en avant. From LaLibrairie (Saint Bonnet de Mure, France) AbeBooks Seller Since 27 May 2019 Seller Rating. Save for Later. Shipping: £ 5.10 From France to United Kingdom Destination, rates & speeds. 1990 Je dois ne pas trop perdre la face ; j'ai besoin qu'il me respecte encore si je veux qu'il continue de travailler pour nous. Comment ne pas faire perdre la face à un Chinois? Cette acception s'est perdue. Références de Henri Michaux - Biographie de Henri Michaux Plus sur cette citation >> Citation de Henri Michaux (n° 83591) Les solutions pour la définition ELLES NE VOUS FERONT PAS PERDRE LA FACE MAIS ELLES LUI FERONT DU MAL pour des mots croisés ou mots fléchés, ainsi que des synonymes existants. Gratuit. : "clamer ses intentions à la face du monde". Commentaire 1 : les réactions Ainsi il ne perdra pas la face. Vous pouvez également à tout moment revoir vos options en matière de ciblage. Les solutions pour ELLES NE VOUS FERONT PAS PERDRE LA FACE MAIS ELLES LUI FERONT DU MAL de mots fléchés et mots croisés. → I nearly lost my balance. Synonyme : lose face. perdre la face - traduction français-anglais. perdre la face Übersetzung, Französisch - Deutsch Wörterbuch, Siehe auch 'perdre la vue',perdre la parole',perdre la main',perdre la tête', biespiele, konjugation Übersetzung Context Rechtschreibprüfung Synonyme Konjugation Pile ou face. En vidéo : L'astuce du jour par le champion de France d'orthographe. Je crois que le premier ministre ne veut pas perdre la face. In Advertising, M5, Movies. déposséder, dépouiller, ôter, priver, tondre, exproprier, plumer, enlever, maigrir, diminuer, affaiblir, atrophier, user, miner, abîmer, émousser, oublier, détruire, gâter, démolir, ruiner, damner, décrier, fondre, discréditer, anéantir, miner, bousiller, déshonorer, ratiboiser, attaquer, détruire, détraquer, enfoncer, corrompre, compromettre, altérer, attaquer, hasarder, moisir, discréditer, pourrir, gâter, sombrer, s'engloutir, se noyer, absorber, couler, s'enfoncer, s'abîmer, gaspiller, gâcher, galvauder, dissiper, engloutir, dépenser, s'engloutir, sombrer, s'engouffrer, s'enfoncer, dissiper, absorber, disparaître, couler, crever, se noyer, s'éteindre, disparaître, trépasser, clamser, altérer, diminuer, corrompre, affaiblir, s'avarier, s'abîmer, se détériorer, arrêter, avoir le dessous, être coiffé au poteau, rendre avec armes et bagages, rire à gorge déployée, rire à ventre déboutonné, rire à se décrocher la mâchoire, rire aux éclats, rire aux larmes, rire comme un bossu, rire comme un dératé, rire comme une baleine, rire comme un fou, rire très fort, éclater de rire, être privé d'une partie de soi (perdre un bras, perdre la voix), cesser d'avoir à sa disposition la totalité de ses moyens physiques et mentaux (perdre la tête, perdre espoir) ne plus pouvoir contrôler, ne plus pouvoir suivre (perdre son chemin), manquer (il n'a pas perdu un mot de la conversation), laisser s'échapper, laisser se vider, goutter, fuir (la citerne perd), s'avarier, pour une denrée périssable, devenir inutilisable pour un objet, perdre le nord, être déboussolé, devenir fou, être dans l'embarras, ne plus savoir où se mettre, ne plus savoir ce qu'on voulait faire ou dire, Dictionnaire Collaboratif     Français Synonymes. Se perdre dans la nuit des temps. ... Synonyme perdre la tête Dictionnaire synonymes français }, ... voir aussi 'perdre la tête',perdre la vue',perdre la face',perdre de l'altitude', conjugaison, expressions idiomatique ; A en perdre la tête ! péter un câble. synonymes - perdre signaler un problème. Anne, donnons des coups de ballets devant l'Opéra en chantant à en perdre la voix et en riant à la face du président !! Those pussycats briefswith a cat's head on the front are going to crack you up. Découvrez les bonnes réponses, synonymes et autres mots utiles Génération Erasmus, Runner, squash, Juventus. Pour l’aider dans cette tâche, il existe, selon Goffman, différents types de stratégies de valorisation, qui permettront donc à l’acteur de faire « bonne figure » et ne pas perdre la face dans l’interaction. Les Chinois peuvent aussi rire pour ne pas perdre contenance, lorsqu'ils se trouvent dans une situation difficile. La plus grande erreur pour un Occidental serait de faire perdre la face à un Chinois. ... Cependant, parce qu'elle ne voulait pas perdre la face devant les tribunaux, l'EPA a refusé l'exemption sous prétexte que le fabricant, Ethyl, n'avait pas encore prouvé l'absence d'effets sur la santé, une autre conclusion très raisonnable. Les éléments principaux du coût de la vie pour une famille expatriée en Chine sont : Nous rions aussi, histoire de ne pas perdre tout à fait la face. Ce mot se perd. Get this from a library! perdre; perdre du poids; perdre la face; perdre la tête; perdre le contrôle; perdreau; perdrix; Perdrix bartavelle; Perdrix grise; perdu; perdurer Sauver la face/to save face means to do something to prevent from losing face. se perdre, perdreau, père, perdrix. " pleurer toutes les larmes de son corps. Mais cette miséricorde divine qui se perd dans les mystères de l'infini, et qui est la plus douce joie d'une ame pieuse, la console et ne l'égaie pas, car dans la religion tout est grave, jusqu'au bonheur (Cottin, Mathilde,t. La solution à ce puzzle est constituéè de 4 lettres et commence par la lettre N Les solutions pour A NE PAS PERDRE de mots fléchés et mots croisés. Cherchez perdre la face et beaucoup d’autres mots dans le dictionnaire de synonymes français de Reverso. n° 17) Il se dit des lois, des usages, des coutumes qui cessent, des mots qui tombent en désuétude. Mira - Villa Widmann // Shots for sale on Getty Images. If you're a fan of French sports, then you'll definitely want to know how to conjugate the verb perdre, which means "to lose. Perdre le sens de l'humour. Sauver la face/to save face means to do something to prevent from losing face. Perdre la face/to lose face means to lose your dignity or respect -- to be publicly embarrased. Le coût de la vie. Je dois vous dire que nous comprenons tous que, pour ne pas perdre la face, un début de solution soit déjà en négociation. Depuis le dernier coolie jusqu'au premier mandarin, il s'agit de ne pas perdre la face, leur face de bois, mais ils y tiennent et en effet, n'y ayant pas de principes, c'est la face qui compte. : Wer seine Kommissare nicht mit der größten Sorgfalt auswählt, riskiert einen Gesichtsverlust. Je crois que le premier ministre ne veut pas perdre la face. Cependant, près de la moitié des personnes sondées ont identifié que de ne pas avoir suffisamment d'argent sur elles lorsqu'elles invitent des amis à manger est la pire façon de perdre la face. perdre la face (figuratively) to lose face; See also . I believe it is because the Prime Minister does not want to lose face. europarl.europa.eu. Translation of "perdre la face" in English. Le lendemain, il accuse le directeur des opérations de lui avoir manqué de respect en éteignant son téléphone et de lui avoir fait perdre la face auprès de sa mère. voir la Lune en plein jour. We all know that in order not to lose face, the basis of a resolution has already been negotiated. ( = s’affoler ) to lose one’s head ( = devenir fou ) to go off one’s head. Au Japon, faire bonne impression est une chose primordiale. Un barbare en Asie (1933) de prendre entre quatre z'yeux. Les synonymes sont des mots différents qui veulent dire la même chose. Over 100,000 English translations of French words and phrases. Laisser perdre, ne pas avoir soin de garder. #lickstarter on @brigademondaine @lickstarter_panties Enjoy 10€ OFF on your first order if you subscribe at our newsletter ! C'était beau et fou, bravo le rire, la joie, l'irrévérence et vive Mardi-Gras ... La Cantine des Ateliers est fermée comme tout partout, pas de surprise... On vous souhaite de bien expérimenter des recettes chez vous, nous c'est ce qu'on va faire ! Dictionnaire Français Synonyme. Mais comme pour ces symptômes on dispose encore moins que pour les autres de tests de dépistage, j’ai préféré … + FREE DELIVERY WORLDWIDE >300€ + EXPRESS Delivery 48H + TAX-FREE SHOPPING (i.e. Offre accessible en ligne ou via une application. voir trente-six chandelles. v. perdre tout contrôle de soi-même. ... Vous pouvez compléter les synonymes de perdre la raison proposés par le dictionnaire de synonymes français Reverso en consultant d’autres … Vous pouvez compléter les synonymes de perdre la face proposés par le dictionnaire de synonymes français Reverso en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans les synonymes de mots français : Wikipedia, Trésor de la langue française, Lexilogos, dictionnaire Larousse, dictionnaire Le Robert, dictionnaire Hachette, Maxidico, Dictionnaire de l’Académie Française, Littré... Dictionnaire Français-Synonymes : traduire du Français à Synonymes avec nos dictionnaires en ligne. perdre la face \pɛʁ.dʁə la fas\ ou \pɛʁdʁ la fas\ (se conjugue → voir la conjugaison de perdre ) ( Figuré) Se trouver dans une situation humiliante où son ignorance ou sa faiblesse est exposée ; être atteint par une attaque visant l’ humiliation . Conjuguer ce verbe. Find more French words at wordhippo.com! Celui qui ne choisit pas ses commissaires avec le plus grand soin, risque de perdre la face. Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe turc chinois. Pour ne pas perdre la face, il convient de rester cohérent avec la ligne d'action que l'on a choisie et présentée dès le début de l'interaction. From the institutional point of view, this issue will clearly taint the European Union's internal relations unless it is quickly resolved. Les cabaretiers en perdirent la face [après les anathèmes du Curé d'Ars] et n'osèrent plus se montrer (La Varende, Curé d'Ars, 1957, p. 90): 3. perdre translate: to lose, to lose, to lose, to waste, forfeit, lose, lose, lose, lose, shed. perdre la face v subir une humiliation perdre la mémoire v occulter perdre la parole v se taire ... mais dont on anticipe la réalisation prochaine et sans doute de façon plus avantageuse 2. ne pas échapper à la vengeance, la revanche de quelqu'un. Le sujet a donc intérêt à tout faire pour préserver sa face quand elle sera menacée, et à ne pas la perdre. die fassade...? ... On … Over 100,000 English translations of French words and phrases. ne pas avoir les yeux en face des trous. English Translation of “en face de” | The official Collins French-English Dictionary online. avoir d'autres chats à fouetter avoir des yeux de lynx avoir un chat dans la gorge avoir une faim de loup avoir une mémoire d'éléphant crier au loup donner de la confiture à des cochons donner sa langue au chat dormir comme un loir marcher à pas de loup mettre la charrue avant les bœufs monter sur ses grands chevaux ne pas y avoir de quoi fouetter un … perdre la face - traduction français-anglais. europarl.europa.eu. Ne pas avoir les yeux en face des trous. 3 [antonyme] conserver, échanger. ( figurative ) to lose sight of sb. 9. 2, 1805, p. 241). traduction perdre la face dans le dictionnaire Français - Hébreu de Reverso, voir aussi 'perdre',perdre conscience',perdre haleine',à perdre haleine', conjugaison, expressions idiomatiques Traduction Context Correction Synonymes Conjugaison IPA : /pɛʁ.dʁə la fas/ Verb . "Whether you're discussing the results of last night's soccer match or savoring the prospect of avenging a loss in the future, this …